japanese_notes


Заметки изучающего японский


史 - история, хроника
Eye of The Beholder
ayao
- история, хроника. Он-ёми: shi. Слова: rekishi.

Графически тут "рот" с какими-то непонятными линиями. Можно представить себе, что это линии истории, а идут они в разные стороны потому что, увы, историю вечно переделывают, излагая то так, то этак. Но я не очень люблю притянутые за уши мнемоники с малым количеством элементов, поэтому можно пойти по-другому: вспомнить, что исторически иероглифы появились в Китае (中).
Tags:

歴 - расписание, продолжение, течение времени
Eye of The Beholder
ayao
- расписание, продолжение, течение времени. Ну и смысл! Он-ёми: reki, rekki. Слова: rekishi.

Структурно здесь два дерева и "стоп" под склоном холма. Что-то мне не хочется из этого смысл выжимать. Лучше пойти полуграфическим путем: два дерева пусть останутся деревьями, а остальное разделим так: линии слева, снизу и сверху - границы листа. А то, что останется после этого от стопа - график роста деревьев с течением времени, а может и расписание замеров. А линии справа нет, потому что там будет продолжение.

手 - рука
Eye of The Beholder
ayao
- рука. Он-ёми: shu, zu. Кун-ёми: te, ta. Слова: te, tegami, jouzu, heta, shujutsu.

Графически запомнить никаких проблем, несмотря на то, что рука шестипалая и распальцованная.
Tags:

片 - односторонний, лист
Eye of The Beholder
ayao
- односторонний, лист. Он-ёми: hen, кун-ёми: kata. Слов масса: kataomoi, katamichi, katazukeru и даже katakana. Hen тоже встречается, но знакомых слов не вижу.

Запомним графически, тем более, что на элементы он не делится. Слева линия - это край листа, справа - прожилки, причем все они с одной стороны.

Ещё можно запомнить фонетически, поскольку kata - это ещё и плечо (肩), а этот кандзи тоже на плечо смахивает. Но с плечом не путать!
Tags:

銃 - огнестрельное оружие
Eye of The Beholder
ayao
- огнестрельное оружие. Он-ёми: juu. Кун-ёми: tsutsu. Надо думать, когда-то он вовсе не огнестрельное оружие означал. Слова juu вполне достаточно.

Как это можно запомнить - ума не приложу. Слева "золото" (под крышей, у ног короля), справа вообще невесть что, под названием "выделять, заполнять, назначать". Состоит из "меня самого", "ног" и "крышки от чайника". Ну и толку-то? Связи с оружием тут никакой не видится... Ну, золото ещё может ассоциироваться с ограблением банка, допустим: если ты сам раздобыл золото, то быстро делай ноги, а не то тебе крышка. Если эта фраза наведёт на мысль о грабителях, то там и до оружия недалеко. Поскольку графически тут ничего похожего на оружие не наблюдается, этим и ограничимся.

救 - спасать, сохранять
Eye of The Beholder
ayao
- спасать, сохранять. Он-ёми: kyuu, кун-ёми: suku(i), suke. Слова: skuu, tasukeru, kyuukyuusha.

Сходу Хрен запомнишь. Слева "просьба", справа "удар", но оно, во-первых, не вяжется со спасением, а во-вторых оба этих элемента ещё сами по себе поди запомни. Если удар - это "рука с палкой", то "просьба" - "вода" (水) с какой-то непонятной чертой и штришком сверху, да ещё в "левом" варианте. Но! Вода тут, в принципе, видна и так, если запомнить, что она похожа на букву Ж на двери женского туалета. А уже сочетание воды и руки наводит на мысль о спасении утопающего. Теперь можно к этому анализу ещё пристегнуть графические образы: слева черта - это поверхность воды. Штришок над ней - это сам утопающий.
Tags:

女 - женщина
Eye of The Beholder
ayao
女 - женщина. Он-ёми: jo, nyo, nyou. Кун-ёми: onna, me. Слова: onna, josei, kanojo.

Запоминается графически: верхняя линия - это юбка, снизу две ноги, одна закинута на другую.
Tags:

少 - мало, немного
Eye of The Beholder
ayao
少 - мало, немного. Он-ёми: shou, кун-ёми: suku(nai), suko(shi). Слов как ни странно, всего лишь сотня с гаком, но вполне хватит самых распространенных: shoujo, sukunai, sukoshi.

Запоминается графически. Можно по Талышханову связать с маленьким (小), от которого можно отрезать ещё немного.
Tags:

入 - входить
Eye of The Beholder
ayao
入 - входить. Он-ёми: nyuu, ju. Кун-ёми: i(ru,ri,reru), hai(ru). Слова: ireru, hairu, nyuubu, тысяча их!

Запоминается графически: человек (人) наклонил голову (или поклонился), чтобы куда-то войти.
Tags:

豆 - горох, бобы
Eye of The Beholder
ayao
- горох, бобы. Он-ёми: tou, zu. Кун-ёми: mame. Слова: nattou, toufu, mame.

Запоминается графически. Горошина на лицо (квадратная, потому что круглая), раскрытый стручок тоже виднеется, остальные линии не шибко мешают.
Tags:

?

Log in